SONG LYRICS
"Do Tamanho do Mar"
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
É do tamanho do mar
Tudo que eu tenho pra amar
Pergunte à qualquer cigano
Canto um canto pra lá
Lá no céu de Bagdá
Pergunte a qualquer cigano
Lá, vou te levar num lugar
Onde o ruido do mar pode
ser o cantar de uma linda sereia
(Original liric)
Lá, vou te levar num lugar
Onde uma concha do mar pode
ser o altar de uma linda sereia
O meu canto, começa no pensamento
Passeia la no firmamento
E dorme no quarto da lua
E na festa do último dia do ano
Quando eu estiver rezando
Pergunte às ondas do mar
Tudo quanto te amo
Eu canto um canto de Ijexá
Eu canto um canto de Iemanjá
Canto a paz na Terra e quem viver me verá!
(Translation)
"The Size of the Sea"
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
It’s the size of the sea
All I have to love
Ask to any gypsy
I sing a song there
There in the sky of Baghdad
Ask to any gypsy
There, I will take you to a place
Where the noise of the sea can
be the singing of a beautiful mermaid
There, I will take you to a place
Where a sea shell can
be the altar of a beautiful mermaid
My song begins in thought
Walk there in the firmament
And sleep in the moon room
And at the party on the last day of the year
When I’m praying
Ask the sea waves
Everything I love you
I sing a song of Ijexá
I sing a song of Iemanjá
I sing peace on Earth and whoever lives will see me!
SONG LYRICS
"Do Tamanho do Mar"
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
É do tamanho do mar
Tudo que eu tenho pra amar
Pergunte à qualquer cigano
Canto um canto pra lá
Lá no céu de Bagdá
Pergunte a qualquer cigano
Lá, vou te levar num lugar
Onde o ruido do mar pode
ser o cantar de uma linda sereia
(Original liric)
Lá, vou te levar num lugar
Onde uma concha do mar pode
ser o altar de uma linda sereia
O meu canto, começa no pensamento
Passeia la no firmamento
E dorme no quarto da lua
E na festa do último dia do ano
Quando eu estiver rezando
Pergunte às ondas do mar
Tudo quanto te amo
Eu canto um canto de Ijexá
Eu canto um canto de Iemanjá
Canto a paz na Terra e quem viver me verá!
(Translation)
"The Size of the Sea"
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
It’s the size of the sea
All I have to love
Ask to any gypsy
I sing a song there
There in the sky of Baghdad
Ask to any gypsy
There, I will take you to a place
Where the noise of the sea can
be the singing of a beautiful mermaid
There, I will take you to a place
Where a sea shell can
be the altar of a beautiful mermaid
My song begins in thought
Walk there in the firmament
And sleep in the moon room
And at the party on the last day of the year
When I’m praying
Ask the sea waves
Everything I love you
I sing a song of Ijexá
I sing a song of Iemanjá
I sing peace on Earth and whoever lives will see me!
SONG LYRICS
"Do Tamanho do Mar"
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
É do tamanho do mar
Tudo que eu tenho pra amar
Pergunte à qualquer cigano
Canto um canto pra lá
Lá no céu de Bagdá
Pergunte a qualquer cigano
Lá, vou te levar num lugar
Onde o ruido do mar pode
ser o cantar de uma linda sereia
(Original liric)
Lá, vou te levar num lugar
Onde uma concha do mar pode
ser o altar de uma linda sereia
O meu canto, começa no pensamento
Passeia la no firmamento
E dorme no quarto da lua
E na festa do último dia do ano
Quando eu estiver rezando
Pergunte às ondas do mar
Tudo quanto te amo
Eu canto um canto de Ijexá
Eu canto um canto de Iemanjá
Canto a paz na Terra e quem viver me verá!
(Translation)
"The Size of the Sea"
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
It’s the size of the sea
All I have to love
Ask to any gypsy
I sing a song there
There in the sky of Baghdad
Ask to any gypsy
There, I will take you to a place
Where the noise of the sea can
be the singing of a beautiful mermaid
There, I will take you to a place
Where a sea shell can
be the altar of a beautiful mermaid
My song begins in thought
Walk there in the firmament
And sleep in the moon room
And at the party on the last day of the year
When I’m praying
Ask the sea waves
Everything I love you
I sing a song of Ijexá
I sing a song of Iemanjá
I sing peace on Earth and whoever lives will see me!
about
"Do Tamanho Do Mar" ("The size of the sea”)
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
This song was composed by two Bahian musicians well known in the Brazilian music world for their hits. ("É DÓxum," is the best known.) The song was originally composed in an Afoxé, a Brazilian Bahian rhythm of African origin, with a strong religious touch. The agogôs and atabaques, instruments that make up Afoxé and Ijexá, are played in Candomblé and Umbanda territories in Bahia and throughout Brazil. The lyrics are very strong and talk about peace on Earth, Iemanjá (the queen of the Sea, an Afro-Brazilian religious entity much loved here in our country) and the legends of mermaids. A strong and mystical song, very necessary at a time like this, when our planet is at war. May it spread throughout the world, bringing peace and beauty!
SONG LYRICS
"Do Tamanho do Mar"
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
É do tamanho do mar
Tudo que eu tenho pra amar
Pergunte à qualquer cigano
Canto um canto pra lá
Lá no céu de Bagdá
Pergunte a qualquer cigano
Lá, vou te levar num lugar
Onde o ruido do mar pode
ser o cantar de uma linda sereia
(Original liric)
Lá, vou te levar num lugar
Onde uma concha do mar pode
ser o altar de uma linda sereia
O meu canto, começa no pensamento
Passeia la no firmamento
E dorme no quarto da lua
E na festa do último dia do ano
Quando eu estiver rezando
Pergunte às ondas do mar
Tudo quanto te amo
Eu canto um canto de Ijexá
Eu canto um canto de Iemanjá
Canto a paz na Terra e quem viver me verá!
(Translation)
"The Size of the Sea"
(Saul Barbosa / Vevé Calasans)
It’s the size of the sea
All I have to love
Ask to any gypsy
I sing a song there
There in the sky of Baghdad
Ask to any gypsy
There, I will take you to a place
Where the noise of the sea can
be the singing of a beautiful mermaid
There, I will take you to a place
Where a sea shell can
be the altar of a beautiful mermaid
My song begins in thought
Walk there in the firmament
And sleep in the moon room
And at the party on the last day of the year
When I’m praying
Ask the sea waves
Everything I love you
I sing a song of Ijexá
I sing a song of Iemanjá
I sing peace on Earth and whoever lives will see me!
credits
released November 3, 2023
Written: Saul Barbosa & Vevé Calasans
Vocal Performance: Daniela Procopio
Remixed: Milton Chuquer & Nomumbah
Artwork: Boris Rio